История россиянки о жизни в Швеции, Таиланде и Германии - «Статьи о недвижимости» » Ищи тут
Местоположение
Поиск по объявлениям
Выберите категорию
Марка автомобиля
Тип кузова
Год выпуска
Пробег, тыс. км.
Коробка передач
Тип двигателя
Объём двигателя, л.
Привод
Владельцев по ПТС
Вид техники
Вид техники
Вид техники
Вид товара
Вид объекта
Тип дома
Вид объекта
Количество комнат
Вид объекта
Общая площадь, м2
Материал стен
Этаж
Этажей в доме
Лоджия/балкон
Санузел
Категория земель
Площадь участка, сот.
Расстояние до города, км
Сфера деятельности
График работы
Опыт работы
Стаж работы, лет
Образование
Пол
Возраст, лет
Вид услуги
Вид одежды
Вид одежды
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид телефона
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид велосипеда
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Вид товара
Порода
Порода
Вид животного
Вид бизнеса
Вид оборудования
Тип объявления
Цена, руб.
Сортировка по
Настройки поиска
Доска объявлений - Ищи тут / Статьи / История россиянки о жизни в Швеции, Таиланде и Германии - «Статьи о недвижимости»

    Женя — архитектор из Калуги — переехала в Москву, училась в Швеции, преподавала в Таиланде, а устроилась на работу в немецком Гамбурге. За годы странствий она впитала в себя разные культуры и начала смотреть на жизнь шире. «Лента.ру» публикует ее рассказ об особенностях жизни в разных странах.

    Я родилась в Калуге, это южнее Москвы, жила там до 17 лет, а потом уехала в столицу учиться, потому что в родном городе не было возможности получить образование по тому направлению, что я хотела. Если бы в Калуге был университет, я бы осталась. На самом деле переезд из Калуги в Москву разбил мне сердце. Не переезд из России, а именно из моего родного города. Я плакала полгода. Я боялась Москвы, этих масштабов, все было огромное и страшное, мне было, правда, очень тяжело отрываться от дома и семьи, а остальные переезды были уже не такими пугающими.

    История россиянки о жизни в Швеции, Таиланде и Германии - «Статьи о недвижимости»

    Я всегда любила рисовать, и мне казалось, что сдать экзамен по рисунку гораздо проще, чем, например, экзамен по истории. Но это, конечно же, была сущая глупость и ошибка. Я занималась в художественной школе, потом в дизайн-студии, и мне казалось логичным поступать на художника. Но чтобы устроиться туда, надо было обойти по конкурсу выпускников техникума с большим опытом, а еще там не давали общежитие. Как-то само собой решилось, что я иду на архитектора.

    Но я понимаю, что это, скорее, исключение из правил, так бывает не у всех. Между тем, выбор профессии очень важен для каждого человека, и мне кажется, что в России отсутствует подготовка или профориентация, или работа с ребятами, чтобы по их способностям, навыкам им могли что-то посоветовать.

    Я могу связать это с тем, что у многих в России все идет по накатанной: школа, университет, семья дети, — и многие просто не задумываются о поиске себя.

    В Германии же у школьников есть обязательная практика: неделю или две они находятся на предприятии, смотрят, как работают процессы. С другой стороны, я увидела, что в Европе бывает перекос в противоположную сторону. Когда я училась в Швеции, у меня был однокурсник, которого мы называли «дядюшка», ему около пятидесяти лет, а он был на четвертом курсе. Он решил пойти учиться, чтобы показать пример своим детям. И это тоже неправильно — до 60 лет искать себя.

    View this post on Instagram

    #thesunisalwaysshining ☀️☀️☀️

    A post shared by Zhenya Sidorova (@zhenya.sidorova) on

    Я попала в Швецию, выиграв грант от фонда, который работает на поддержку русско-шведских отношений. Я училась в МАРХИ (Московский архитектурный институт) и участвовала в архитектурном воркшопе между ребятами из Швеции и России. Мы все сдружились, и, когда наметилась программа, я подала и выиграла грант. Меня взяли в институт, и я первый раз поехала за границу учиться. Страна меня сильно впечатлила, потому что архитектура, которую мы видели только в журналах, была передо мной живьем.


    Когда я приехала из Москвы в Стокгольм, влюбилась в город: в его масштаб, зелень, людей. Знакомые у меня там уже были — мы подружились на воркшопе в МАРХИ.

    В Швеции я прожила два года, но так и не выучила язык. Я начинала учить, но забросила. Во-первых, все шведы прекрасно владеют английским языком, даже бабушка из самой глухой деревушки. Все фильмы идут в оригинале на английском языке. И в институте нас учили на английском. Во-вторых, мне было интереснее тратить время на другие курсы, более полезные в плане профессии: 3D-печать, лазерная резка.


    Проблем с адаптацией и интеграцией особо не было — сначала я училась среди других студентов из других стран, у нас была своя среда. А вот на второй год я училась уже со шведами. И это было не так весело и не так просто. Шведы веселятся на какой-то свой манер. Представьте себе вечеринку: открываешь дверь, и там шум, музыка, разговоры… А в Швеции на тусовках тишина, все сидят, спокойно разговаривают. Они северный народ, сдержанный. И на вечеринке у них просыпаются теплые чувства, они начинают обниматься, становятся очень милыми. Но надо понимать, что шведы — это ребята, которые дружат с детского садика и на всю жизнь, а малознакомых людей к себе близко не подпускают.

    Когда у меня был выпускной, мы его праздновали в городской ратуше, где проходят банкеты после вручения Нобелевских премий. В фонд, который мне выплачивал стипендию, входили шведские интеллигенты — журналисты, политики, писатели. Соприкосновение с такими людьми было для меня колоссальным опытом, и мы до сих пор поддерживаем отношения с ними.

    Швеция достаточно дорогая страна, стипендии хватало прямо копейка в копейку. В годы, когда я училась, само образование для русских было бесплатное. Мне нужно было платить только за аренду и проживание, я много путешествовала по Европе. Я пользовалась услугами бюджетных авиакомпаний, один раз даже бесплатно слетала в Бельгию.

    У меня не было отношений со шведами, они не в моем вкусе: холодноватые и закрытые. Хотя они все модельной внешности, но тут кому что.

    Одно из ярких впечатлений от Швеции — свадьба девушек в старом городе, для меня это было что-то новое. Я к этому совершенно спокойно отношусь, но, забегая немного вперед, скажу, что, когда я жила в Таиланде, у меня был студент ladyboy. Так что эта свадьба девушек для меня была только началом, и на тот момент очень впечатлила. Две невесты, обе в свадебных платьях с фатой, и все очень расслабленно и приветливо.

    Из Швеции сначала я переехала в Россию. В Швеции я искала работу пару месяцев, очень расслабленно, но так и не нашла. Приоритет там дают шведам, и я считаю, что это правильно. Поэтому я вернулась в Москву. Начала работать, но было непросто, потому что у меня появились новые ценности, я поменяла взгляды на жизнь. Например, когда в Швеции мы с однокурсниками на предмете «городской дизайн» обсуждали новые проекты, для которых нужно было сносить дома, то спрашивали «а куда мы денем людей?». Надо понимать, что такой вопрос в России просто не стоит. Еще один проект в Швеции по строительству ратуши продолжался десять лет, потому что местная жительница была против, так как здание загораживало бы вид на березки.

    Но я в итоге нашла работу в Москве, работала, проектировала два с половиной года, закончила проект «Зеленый театр» на ВДНХ и потом по личным обстоятельствам переехала в Таиланд.

    Вы не поверите, у меня физически не было времени подготовиться к поездке, я ничего не читала и искренне была удивлена, когда узнала, что в Бангкоке есть метро.

    Мне было сложно, так как в Таиланде я впервые преподавала архитектуру, это другой взгляд на предмет и совершенно другой подход. В первый день мне казалось, что я боялась студентов первого курса больше, чем они меня. Но отношение к учителям в Азии очень почтительное, тебе кланяются, есть праздник учителей, ребята тебя слушают и уважают, потому что это в их культурном коде. Программа была на английском, поэтому тайский я не учила. Этот язык вообще, как песня: там свой алфавит, правописание, горловые звуки. Но язык все же не то средство, через которое я узнаю культуру.

    View this post on Instagram

    #kudichincommunity #portugalinbangkok #ilovebangkok ??

    A post shared by Zhenya Sidorova (@zhenya.sidorova) on

    А еще было сложно, потому что тайская культура для меня чуждая. Тайцы — жуткие потребители, и если вы думаете, что Европа потребляет много, знайте, это совсем не так. Уровень шопоголизма в Таиланде очень высок, все в пластиковых стаканчиках и пакетах.


    Я преподавала на двух программах в двух университетах. Вторая программа — развитие городской среды — уникальная для Азии, в ней много перекрестных дисциплин: экология, архитектура и другие. Мы часто ходили и изучали районы, но был такой нюанс: в Бангкоке становится темно в 6:20 вечера круглый год. Мы разговаривали со студентами о безопасности, и они говорили, что ночью в этом районе небезопасно. Только тогда я поняла, что для них ночь — это когда заходит солнце. Мы с ними живем в совершенно непересекающихся вселенных и даже не понимаем этого. Мы можем говорить об одном и том же слове, но понимать все по-разному.

    Один раз мою знакомую пригласили на свадьбу в Таиланде в пять часов, она была уверена, что речь идет о вечернем времени. А потом ей позвонили в пять утра и спросили, где она.

    В Таиланде у меня были коллеги, но друзей не было. С ними сложно выстраивать отношения. У тайцев такая культура, что домой они не приглашают. Дома у них вообще нет кухни, то есть всемирно известная уличная еда в Таиланде больше не для туристов, а для местных. У тайцев иногда бывает летняя кухня во дворе, но это больше исключение.


    В академическом мире Таиланда, оказывается, сильнейшая конкуренция, что для меня было большим сюрпризом. Когда я работала в России, мы дружили с ребятами из других студий или офисов, ходили в кино, а тут даже в одном университете в Таиланде это было очень трудно.

    В итоге из Таиланда я решила отправиться в Германию. Так как у меня шведский, то есть европейский диплом о высшем образовании, мне было довольно просто переехать. До переезда в Германию я мало что о ней знала, да и интереса особого к стране не было. Я никогда не находила ничего близкого в немецкой культуре, музыке и истории.

    Я подала на визу по поиску работы на полгода. И за два дня мне ее дали. По приезде я сразу начала учить немецкий, тратила на это много времени каждый день и всюду рассылала портфолио. Через три месяца я поняла, что к концу действия визы немецкий до определенного уровня я, конечно же, выучу, но он съедал много времени, которое можно использовать для поиска работы.

    С болью в сердце я прекратила интенсивный курс и начала обычный. Ходила на различные воркшопы от агентства по трудоустройству.

    Все возможное без знания немецкого я пыталась делать. Искала работу я всеми достижимыми способами: и через Facebook, и откликалась на заявки, и просто писала в компании, которые мне нравятся. В итоге получилось так, что кто-то кого-то знал и порекомендовал меня.

    И сейчас я работаю в небольшой компании, где есть иностранцы, даже на русском общаемся с некоторыми коллегами. Это, конечно, плохо для моего немецкого, но в работе часто помогает, когда мне могут объяснить на русском. И мое незнание немецкого языка освобождает меня от некоторых скучных задач.

    Сейчас я работаю в среднего размера архитектурном бюро (16−17 человек), мой основной проект — социальное жилье. Но мы занимаемся и реконструкцией старых домов: обновляем фасады, перепроектируем здания для новых функций и нужд — офисов или, например, клиник; проектируем коридоры, перегородки, колонны.

    Мы много работаем в старых зданиях с уже готовой инфраструктурой. И тут один момент, который меня часто беспокоит: заказчики не дают дополнительное время на анализ старых чертежей, не считают это нужным. И потом может оказаться, что мы снесли колонну, а она была несущей. Но мы не виноваты, так как у нас узкая задача, не включающая данный анализ. У нас так случилось с полом: работа шла в старом здании из нескольких блоков. Никто не знал об этом, и получился разный уровень. Зато, в отличие от России, тут всегда есть вся документация на здание. Мы находили документы с печатью гитлеровских времен.

    Мне бывает непросто мириться со строгими немецкими стандартами, потому что мне важно придумывать, создавать. Я так могу сказать: в Германии архитектуры нет, а есть инженерия и строительство, потому что это приносит деньги и стабильность. Архитектура — это риски, а немцы риски не любят. И я знаю примеры, что люди уходят из архитектуры в дизайн интерьеров или кинематограф.


    Но в данный момент жизни я это принимаю.

    Мой начальник тоже переживает, что я не могу творчески себя выражать.

    У нас намечался проект, и он мне позвонил, сказал, что там надо будет что-то придумать, нарисовать. Он старается раскрыть мой потенциал, и мне от этого становится хорошо.


    В октябре будет уже два года, как я живу в Гамбурге. В этом городе мне очень комфортно. Это забавно, потому что когда-то у меня было два принципа: я никогда не буду бегать и никогда не буду учить немецкий язык. Что ж, бегать я пока не начала.


    Женя — архитектор из Калуги — переехала в Москву, училась в Швеции, преподавала в Таиланде, а устроилась на работу в немецком Гамбурге. За годы странствий она впитала в себя разные культуры и начала смотреть на жизнь шире. «Лента.ру» публикует ее рассказ об особенностях жизни в разных странах. Я родилась в Калуге, это южнее Москвы, жила там до 17 лет, а потом уехала в столицу учиться, потому что в родном городе не было возможности получить образование по тому направлению, что я хотела. Если бы в Калуге был университет, я бы осталась. На самом деле переезд из Калуги в Москву разбил мне сердце. Не переезд из России, а именно из моего родного города. Я плакала полгода. Я боялась Москвы, этих масштабов, все было огромное и страшное, мне было, правда, очень тяжело отрываться от дома и семьи, а остальные переезды были уже не такими пугающими. View this post on Instagram
  • 1 105
  • 0
  • 11-09-2019, 15:00
+1

Лучшие новости сегодня


Комментарии (0)
Написать
Читайте также другие новости